Multiscène 2010

http://www.mikorftlf.atw.hu/

 

Màrcius 18-22. Pécs, Ifjùsàgi Hàz

  

A 21. FTLF rendhagyó formàban jelentkezik ! A megszokott francia nyelvű előadàsok az idén egyéb nyelveket olvasztanak magukba, egy még nagyobb, még lelkesebb nemzetközi esemény keretében.

Mindenkit szeretettel vàrunk, az előadàsokra, koncertekre, esti programokra.

Talàlkozzunk az IHban… vagy Pécs utcàin màrcius 18 és 22-e között!

 

Tovàbbi informàciók az « Aktuàlis » rovatban.

 

A tavasz legyen velünk !

 

 

***

Francia nyelvű Diákszínjátszó Fesztivál (FTLF)

 

Az FTLF célja

A fesztivál Pécsett négy napon keresztül otthont ad több száz olyan középiskolás fiatalnak, akik a színjátszást franciául művelik. 

Csupán egy állomása a középiskolákban folyó ilyen irányú éves munkának, hiszen az évek óta sikeresen szereplő intézményekben szeptemberben kezdik a színjátszó munkát, s az év végéig tart, hiszen a külföldi fesztiválok nagy része április és június közt zajlik. Az idegen nyelvű színjátszás módszertanában jártas tanárok intézményeikben atelier-ket (színjátszóműhelyeket) indítanak, amelyek munkájában év közben segítséget nyújthat egy szakmabeli rendező, színész. Az itt készült munkákat mutatják be a pécsi fesztiválon, ahol hazai és nemzetközi szakemberekből álló zsűri mond kritikát.

Közösen megfogalmazott célunk az is, hogy a magyar diákok kapcsolatot létesíthessenek külföldi kortársaikkal, s a fesztivál alatti színvonalas művészeti programok keretében találkozhassanak. Tevékenységünk pedagógiai sikerének könyvelhető el, hogy az ország és a világ különböző tájairól jött fiatalok együtt töltik ezt a négy napot a frankofónia jegyében: barátságok és szakmai kapcsolatok születnek. A világ hasonló jellegű fesztiváljain is jelen vannak a magyarok, s művészi sikereikről, nyelvi felkészültségükről sokat hallunk.

Ezeket az eredményeket évről évre visszaigazolják az intézmények, a társadalom, a nemzetközi visszhang. (Egy személyes megjegyzés: nemrégiben a világ másik felén atelier-vezetők konferenciáján vettem részt. A különböző fesztiválok atelier-munkáiról volt szó, s a szakmabeliek egyöntetűen állították, hogy nagyon hatékonnyá teszi az atelier-munkát, ha van egy-két magyar résztvevője is, mert nyelvi és technikai felkészültségük, valamint nyitottságuk példaadó.)

A fesztivál a francia fél teljes támogatását élvezi, hiszen a francia kultúrpolitika is felismerte benne érdekeit: a francia nyelvtanulás angol általi fenyegetettsége enyhül, ha a nyelvoktatás a klasszikustól különböző motivációs célokat is kitűz maga elé. Jelen esetben ez a cél a színjátszás.  A francia nyelvnek és a színjátszásnak ez a szerencsés összekapcsolása a világon 20, a pécsi fesztiválhoz hasonló, évenként rendezett fesztivált eredményezett. Ezek a rendezvények 1996-ban szervezetbe tömörültek, melynek neve Francia Nyelvű Diákszínjátszó Fesztiválok Világszövetsége. A szövetség tagjai (a fesztiválszervezők és a francia diplomácia érintett képviselői) évenként egyszer más-más országban találkoznak, hogy megvitassák a fesztiválok helyzetét. Ez alkalommal összegyűlnek a fesztiválok nyertes produkciói, hogy a Fesztiválok Fesztiválján bemutassák az országukat reprezentáló színpadi alkotást. Több igen távoli országban (pl. Izrael, Costa Rica) szintén tervezik a francia nyelvű diákszínjátszók fesztiváljának meghonosítását.

A Világszövetségnek többek között figyelemre méltó lépése volt, hogy felhívta a tagországok figyelmét a színházi képzés fontosságára, s a világ minden táján „mozgósított” francia nyelvű színházi szakembereket a fiatalok képzésére. (Jelenleg az Interneten több lista is létezik ezeknek az oktatóknak az adataival. A magyar szervezők által összeállított lista nyitott, folyamatosan várjuk a jelentkezéseket.)

 

Az FTLF formája

Négy napon keresztül folynak az előadások: a jelentkező magyar és külföldi középiskolák 25-30 perces darabot mutatnak be francia nyelven. Vannak „sztár-szerzők”, akik minden fesztiválon több művel is ott vannak (Moliere, Ionesco), de szerencsére újabban egyre több a kreáció, amely általában közös tanár-diák munka. Minden fél nap után összegyűlnek az érintettek, s egy vitavezető által irányított beszélgetés indul a látott produkciókról. Baráti kerekasztal beszélgetések ezek, amelyeken a darab alkotói – tanárok és diákok – szembesülnek a közönség és a szakmabeliek véleményével. Sokszor ezek a fesztivál legerősebb pillanatai: igazi nagy vitává változik, amely már néha nem csak arról szól, milyennek kell lenni a jó színháznak, hanem arról is, mennyire másképp látják a világot a fiatalok és tanáraik.

A beszélgetés francia és magyar nyelven folyik: ha a francia nyelven megfogalmazott kritikai megjegyzést nem értik az érintettek, gyakran élénk magyar beszélgetés indul, majd ennek francia fordítása következik a teremben ülő külföldiek miatt.

Az esti program egy hivatásos színházi előadás, koncert vagy táncest, s egyszerre több programot kínálunk.  A tág értelmezésben vett frankofonia köti össze tematikailag ezeket a programokat: belefér a New Orleans-i jazztől kezdve, a breton-ír népzenén, s az afrikai ütős koncerten át, a báb- ill. mozgásszínházi produkciókig.

A vasárnap délelőtti bemutatókat ünnepélyes zárás követi: itt hirdeti ki a francia kulturális attasé, hogy melyik magyar csapatot delegálják a szakmabeliek a következő évi Fesztiválok Fesztiváljára.

 

Az FTLF szervezői

A franciául tanuló régi és jelenlegi diákokból, szülőkből közös csapat alakult, amely elvégzi a szervezéssel járó feladatokat. A diákok a fesztivál lebonyolításának napjaiban vállalják a készenléti ügyeletet is, hiszen 500 ember napi 6-8 helyszín közötti „mozgatása” nem kis feladat. Aki szervezett már sok fiatal részvételével zajló több napos rendezvényt, jól tudja, hogy óhatatlanul is előbukkannak olyan problémák, amelyeknek táptalaja az egyéni szabadságérzést adó, eufórikus pillanatokat teremtő hangulat. A fesztiválokhoz szokott pécsi polgárok jól viselik az ebből származó feszültségeket, s általában elmondható, hogy barátsággal és megértéssel fogadják a fiatalokat. Zömében régi tanítványainkból álló állandó szervezőbizottságot hoztunk létre. A helyi szervezésben megbízható helyi partnereink vannak: főleg a pécsi Alliance Francaise-zel és a Janus Pannonius Tudományegyetem Francia Tanszékével tudunk közös programokat szervezni, a lebonyolításban pedig nagy segítségünkre van a Kodály Kollégium és az Ifjúsági Ház személyzete.   

Anyagi segítséget kapunk a Francia Külügyminisztériumtól, a Francia Intézettől, a Magyar Oktatási Minisztériumtól, a Magyar-Francia Ifjúsági Alapítványtól, a Franciatanárok Szövetségétől, Pécs városától, s természetesen alkalmi helyi támogatóink is vannak. (sajnos egyre kevesebb) A francia nyelvű színjátszás támogatására és ügyeinek intézésére 1996-ban alapítványt hoztak létre a fesztivál szervezői. (Alapítvány a Francia Nyelvű Diákszínjátszásért)

 

A középiskolás francia nyelvű színjátszásról

A színjátszásnak egy olyan fajtájáról van szó, amely Magyarországon igen mély gyökerű, s az utóbbi évek (oktatás - és kultur)politikai változásainak köszönhetően igen elterjedtté vált. A színjátszásnak egy speciális formája ez, amely nem pusztán az anyanyelvi színjátszás lefordítása egy adott idegen nyelvre. Nem feltétlenül és nem csupán a nyelvtudást fejleszti, hanem kettős gát áttörését eredményezheti: színpadra lépni és megszólalni nehéz, idegen nyelven talán még nehezebb. Bár van olyan diák, aki azt állítja: ”én magyarul soha nem játszottam volna. De franciául más a helyzet, mert ott elbújhattam a nyelv mögé.” Egy másik diák azt mondja: „A színház megértette velem, hogy a világ egy dolog, amit mindenki másképp lát. Amit meg lehet fejteni. Én azt mutatom meg, hogy én hogy fejtettem meg. És nem számít, hogy milyen nyelven mutatom.”*